1
00:02:00,440 --> 00:02:01,760
They are finally here.

2
00:02:05,120 --> 00:02:07,080
Robbery, fucking cunts.

3
00:02:13,960 --> 00:02:15,760
Which Carabiner is this?

4
00:02:16,079 --> 00:02:19,000
This fucking moron is doing this
rant.

5
00:02:23,720 --> 00:02:26,000
Wait. When they come in.

6
00:03:19,760 --> 00:03:21,720
What the fuck!

7
00:03:27,800 --> 00:03:30,240
So let's establish the facts again.

8
00:03:34,880 --> 00:03:37,040
Karpacz is Kazika.

9
00:03:39,720 --> 00:03:43,720
Fuck, Czacha, you're gone.
You're gone, you're not breathing, boy.

10
00:03:46,880 --> 00:03:49,560
So strong, with those Kalashkas
you are.

11
00:03:49,880 --> 00:03:52,400
Without too. Come on, colorful teddy bear.

12
00:04:26,360 --> 00:04:29,320
You Harry Potter, hide it
wand and we'll fuck off.

13
00:04:38,680 --> 00:04:42,000
Call Zbój.
Call the Robber, motherfucker.

14
00:04:53,159 --> 00:04:55,360
Well, the boys are having a barbecue.

15
00:05:14,960 --> 00:05:17,080
Will this hurt her?

16
00:05:20,960 --> 00:05:22,560
Very?

17
00:05:23,080 --> 00:05:24,920
It all depends.

18
00:05:38,760 --> 00:05:41,560
- Why am I asking?
- It can be treated differently,

19
00:05:41,720 --> 00:05:43,560
even cure.

20
00:05:44,320 --> 00:05:48,600
Apply the chemicals exactly to this place,
insert the needle precisely into the tumor.

21
00:05:50,720 --> 00:05:54,880
We don't do that. It is needed
specialized equipment and doctor,

22
00:05:55,040 --> 00:05:58,200
- who knows how to use it.
- Where?

23
00:05:58,360 --> 00:06:03,000
Such an operation is now available in the National Health Fund
the waiting time is about two or three years.

24
00:06:06,040 --> 00:06:08,320
This must be done privately.

25
00:06:08,760 --> 00:06:11,600
Even here, in Szklarska
there is such a clinic.

26
00:06:12,280 --> 00:06:15,680
They're doing surgery here, I called,
they can almost immediately.

27
00:06:18,800 --> 00:06:20,480
Half a bubble.

28
00:06:23,200 --> 00:06:26,080
Elephant, you're fucking cute
like shit.

29
00:06:28,680 --> 00:06:30,520
Do you have any money?

30
00:06:30,680 --> 00:06:33,880
Don't you fucking have any of your own?
It will cost you money.

31
00:06:35,880 --> 00:06:38,480
Okay, take it, I'll go buy it
and let's go.

32
00:06:45,960 --> 00:06:48,360
Do you have to keep following me around, Elephant?

33
00:06:49,640 --> 00:06:50,960
Not salty?

34
00:06:51,200 --> 00:06:52,760
Well, you bought one.

35
00:06:52,920 --> 00:06:54,880
What is this? Something old.

36
00:06:55,800 --> 00:06:58,120
What's the date on this one?

37
00:06:59,480 --> 00:07:02,640
Karkonosze Mountains Jelenia Góra
were promoted to the fourth league.

38
00:07:03,360 --> 00:07:06,320
We'll have fun all season long
in the fourth league,

39
00:07:06,600 --> 00:07:09,480
until they fuck up again
to the district championship.

40
00:07:09,640 --> 00:07:11,000
Or maybe they will leave?

41
00:07:11,240 --> 00:07:14,440
Go, go, you bastard, go.
We will park there.

42
00:07:22,920 --> 00:07:25,520
-Peace be with you.
- And with you.

43
00:07:35,280 --> 00:07:37,920
(men speak Arabic

44
00:08:10,080 --> 00:08:12,920
- Do you speak any German?
- No.

45
00:08:13,440 --> 00:08:15,080
I can.

46
00:08:20,120 --> 00:08:22,120
And what does that mean?

47
00:08:24,840 --> 00:08:26,400
Fuck, I don't remember.

48
00:08:45,960 --> 00:08:48,560
- Pretty German girl.
- She's not German.

49
00:08:48,800 --> 00:08:50,480
Bet?

50
00:08:52,000 --> 00:08:54,760
- Do you have a pipe?
- I don't understand.

51
00:08:56,440 --> 00:08:58,440
Did I say she's a pretty German?

52
00:09:02,960 --> 00:09:04,280
Thank you.

53
00:09:05,400 --> 00:09:08,200
Do you want it? Yum, yum.

54
00:09:09,120 --> 00:09:11,720
Don't you want to? That gluten, chemicals?

55
00:09:12,360 --> 00:09:14,440
It won't hurt you anymore.

56
00:09:27,400 --> 00:09:28,960
Colossus...

57
00:09:30,920 --> 00:09:32,840
Are you fucked up?

58
00:09:34,760 --> 00:09:37,560
Kaziu, you're not too soft
do you sometimes?

59
00:09:45,480 --> 00:09:48,880
He came around like a commodity
we were getting ready for Berlin.

60
00:10:04,040 --> 00:10:05,240
He's alive.

61
00:10:06,400 --> 00:10:08,120
Take him.

62
00:10:09,680 --> 00:10:11,360
Get in.

63
00:10:11,520 --> 00:10:13,480
Come on, take him by the legs.

64
00:10:16,240 --> 00:10:18,520
No!

65
00:10:27,600 --> 00:10:31,200
Sorry, I won't be there anymore!
I'll forget, please!

66
00:10:31,360 --> 00:10:34,520
- I already gave you a chance once!
- Kazik, please!

67
00:10:34,920 --> 00:10:38,640
- There were takings then, Gawełek.
- Please! Please!

68
00:10:38,960 --> 00:10:41,000
-I warned you!
- NO!

69
00:10:41,160 --> 00:10:43,080
- Let go!
- NO!

70
00:10:48,440 --> 00:10:50,280
Fucking Colossus, fuck.

71
00:10:55,640 --> 00:10:57,920
Accidents happen to people.

72
00:10:58,920 --> 00:11:01,280
Especially in the mountains, right?

73
00:11:05,480 --> 00:11:07,200
Simple.

74
00:11:08,280 --> 00:11:10,520
You have a sick child, right?

75
00:11:10,720 --> 00:11:13,000
- What?
- Yes.

76
00:11:13,200 --> 00:11:17,120
Yeah. Now you know who it's for
you have to live. What?

77
00:11:17,280 --> 00:11:18,960
Yes, I know, I know.

78
00:11:19,120 --> 00:11:23,240
Listen. I pay well.
Good people.

79
00:11:24,000 --> 00:11:25,960
Good and loyal.

80
00:11:26,280 --> 00:11:29,600
- And loyal. Do you understand that?
- Yes. I see.

81
00:11:31,040 --> 00:11:34,120
Okay, fucking back.
Give, give, give.

82
00:11:39,480 --> 00:11:42,800
Whore. He was supposed to be like that
"the master of the steering wheel runs away."

83
00:11:42,960 --> 00:11:44,760
Skull, what the fuck?

84
00:11:44,920 --> 00:11:47,800
Calm down, Kazik. It's okay.

85
00:11:49,280 --> 00:11:50,880
What are you doing, man?

86
00:11:51,040 --> 00:11:53,600
- Sorry.
- Okay, transfer.

87
00:12:06,840 --> 00:12:08,240
What, Simple?

88
00:12:23,920 --> 00:12:26,680
What, you thought Kazik was kidding you
so much cabbage

89
00:12:26,840 --> 00:12:29,440
for transporting Polish wood
to Germany?

90
00:14:52,920 --> 00:14:54,040
He's going.

91
00:15:12,720 --> 00:15:14,000
Do you want something?

92
00:15:14,720 --> 00:15:16,640
It's five minutes and we're going.

93
00:16:16,000 --> 00:16:17,840
- Is.
- Wait here.

94
00:16:18,800 --> 00:16:20,640
- Skull!
- Wait.

95
00:16:21,440 --> 00:16:25,760
- Simple, fuck, are you fucked up?
- Don't swear in front of your child.

96
00:16:28,080 --> 00:16:33,160
Well, go to your uncle. Hop.

97
00:16:34,120 --> 00:16:37,320
My daughter. Skull, meet me.

98
00:16:40,280 --> 00:16:41,960
Don't argue.

99
00:16:48,920 --> 00:16:50,520
What the fuck?

100
00:16:52,320 --> 00:16:54,440
What are you doing, man?

101
00:16:54,600 --> 00:16:58,880
You have nothing to do with this
Skull. You understand? Nothing.

102
00:17:02,000 --> 00:17:03,520
Sit down.

103
00:17:03,680 --> 00:17:06,880
I will answer to Kazik,
do you understand? Me, alone.

104
00:17:09,760 --> 00:17:11,800
Please, man.

105
00:17:25,920 --> 00:17:28,600
The guy already smells of earth.
Kazik will kill him.

106
00:17:28,760 --> 00:17:31,040
- But me first.
- Us.

107
00:17:33,080 --> 00:17:37,200
All right. He fucked us up at the station
in Germany. We've seen him so much.

108
00:17:39,360 --> 00:17:43,200
We looked for him on the back roads,
but it didn't work out, so we came back.

109
00:17:43,360 --> 00:17:46,760
What time is it?
We came back today and we're still looking for him

110
00:17:50,880 --> 00:17:53,320
Fuck, we already smell too
earth.

111
00:17:54,080 --> 00:17:56,120
We're fucked.

112
00:18:02,200 --> 00:18:05,360
Are you crazy?
She must lie down.

113
00:18:05,520 --> 00:18:09,680
- Aunt!
- Hello, honey. How do you feel?

114
00:18:09,960 --> 00:18:12,800
Okay, dad's taking us
for a trip.

115
00:18:14,840 --> 00:18:17,200
Me and Rainbow.

116
00:18:21,400 --> 00:18:22,720
Where did you get it?

117
00:18:22,920 --> 00:18:25,960
You said you knew the professor
which has a private clinic.

118
00:18:26,120 --> 00:18:29,040
The one who failed you in your exam.
Call him.

119
00:18:29,280 --> 00:18:32,920
- I have to go now, get back to duty.
- No, aunt, stay with me.

120
00:18:33,080 --> 00:18:36,160
But I promise we'll see each other
later. All right?

121
00:18:38,760 --> 00:18:39,920
Bye, aunt.

122
00:18:43,200 --> 00:18:45,200
How much is there?

123
00:18:45,720 --> 00:18:48,080
One hundred thousand euros. Still not enough

124
00:18:48,240 --> 00:18:51,560
but if you talk to him maybe
succeed. Will you call?

125
00:18:57,680 --> 00:19:00,440
- You have to be close to the hospital.
- All right.

126
00:19:00,680 --> 00:19:03,280
- We will.
- And in touch.

127
00:19:07,200 --> 00:19:08,800
Will you call?

128
00:19:13,280 --> 00:19:15,280
- Hello Eda.
- Hello Kazik.

129
00:19:15,440 --> 00:19:17,880
Good thing it's so quick now
you answer.

130
00:19:18,040 --> 00:19:20,560
Eda, it's not like that.
We had a little problem.

131
00:19:20,720 --> 00:19:23,960
Stop it, Kazik! Where are they?
my money?

132
00:19:24,120 --> 00:19:26,200
Well, I have money, I'll send someone.

133
00:19:26,840 --> 00:19:30,480
No, Kazik. Now, that's it for me
you will bring my money.

134
00:19:30,640 --> 00:19:32,160
Ed!

135
00:19:35,320 --> 00:19:37,240
O. Yeah?

136
00:19:40,240 --> 00:19:43,120
Motorcycles fucking again
they trade to us in Karpacz.

137
00:19:43,440 --> 00:19:45,240
Fucking motorcycles?

138
00:19:48,520 --> 00:19:52,080
It's really so hard to understand
to sort them out?

139
00:19:55,320 --> 00:19:57,960
We let them produce
dust your goods.

140
00:19:58,120 --> 00:20:02,400
They got their territory, let them have it
they hold and don't fuck with ours.

141
00:20:03,040 --> 00:20:04,160
What about you?

142
00:20:05,960 --> 00:20:09,520
Skull, what are you doing, tools for you
missing or what?

143
00:20:10,400 --> 00:20:11,920
What?

144
00:20:13,680 --> 00:20:16,840
You don't have a fucking workshop
to ensure this?

145
00:20:17,240 --> 00:20:19,680
We burned them so I thought
that...

146
00:20:19,840 --> 00:20:22,000
I'm sorry, what did you do?

147
00:20:22,160 --> 00:20:23,960
What the fuck did you think?

148
00:20:25,680 --> 00:20:27,760
Skull, fuck.

149
00:20:29,000 --> 00:20:32,800
Skull. Or maybe you don't
You're qualified for this job, aren't you?

150
00:20:34,440 --> 00:20:38,080
Maybe you're too stupid.
Or too soft.

151
00:20:39,240 --> 00:20:42,880
Shin, you take care of it,
Fuck, what's wrong with Czacha?

152
00:20:43,760 --> 00:20:46,040
- Always...
- Shut the fuck up.

153
00:20:51,680 --> 00:20:53,520
I knew this would happen.

154
00:20:53,680 --> 00:20:56,400
Now they will hear what happened here
today it happened,

155
00:20:56,560 --> 00:20:59,400
then they will think we are weak.
Cwele on Sunday.

156
00:21:00,040 --> 00:21:02,200
And they will try to take advantage of it.

157
00:21:02,360 --> 00:21:04,840
Oh fuck! Can you feel it, guys?

158
00:21:06,120 --> 00:21:07,400
Can you feel it?

159
00:21:08,520 --> 00:21:11,040
Skull? Can you feel it?

160
00:21:11,480 --> 00:21:14,400
Skull, can you feel it?

161
00:21:16,840 --> 00:21:19,440
This is what war smells like, fuck
do you understand that?

162
00:21:20,280 --> 00:21:24,080
War! Do you understand that or not?

163
00:21:24,680 --> 00:21:27,840
Because if not, then someone with knowledge
I have one in your place.

164
00:21:32,120 --> 00:21:37,240
Skull, because... maybe you
Are you a bald cunt?

165
00:21:38,560 --> 00:21:41,720
What's wrong with this one?
deal with matters as needed.

166
00:21:45,880 --> 00:21:47,200
I'll take care of them.

167
00:21:56,880 --> 00:21:58,480
Move the fuck away.

168
00:22:02,200 --> 00:22:06,960
Maybe we'll retire you
to the house of peaceful Skull, eh?

169
00:22:11,240 --> 00:22:15,160
What? He would rest.
Thirteenth, fourteenth retirement.

170
00:22:15,320 --> 00:22:18,240
Would you like a garden?
he planted a tree.

171
00:22:38,800 --> 00:22:41,800
Calm down, Skull, relax.

172
00:22:44,280 --> 00:22:47,520
Everyone is there.
Carabiner in a red jacket.

173
00:22:50,480 --> 00:22:52,000
Skull, calm down.

174
00:22:53,000 --> 00:22:56,520
All right. Carabiner only
We're interested, right?

175
00:22:57,680 --> 00:23:00,760
I'll go first.
He knows me, so he'll start fucking up.

176
00:23:00,920 --> 00:23:04,080
I will herd him to the dam, over the bridge
and we'll get him there.

177
00:23:04,240 --> 00:23:06,160
Elephant, go on the other side.

178
00:23:07,000 --> 00:23:09,120
Jacek, go with Piszczel.

179
00:23:09,320 --> 00:23:10,840
Well, get the fuck out!

180
00:23:14,840 --> 00:23:17,480
Maybe you can send me a map, right?

181
00:24:04,480 --> 00:24:06,720
What, someone's in trouble here
with cumulation?

182
00:24:09,400 --> 00:24:12,280
We asked you not to come in
to our area.

183
00:24:25,960 --> 00:24:27,880
Skull!

184
00:24:28,040 --> 00:24:29,640
Skull, stop!

185
00:24:29,800 --> 00:24:32,400
Skull, leave him, you'll kill him!

186
00:24:49,760 --> 00:24:53,400
Fawn! What are you still doing here?

187
00:24:54,920 --> 00:24:56,520
Get the fuck out.

188
00:25:08,680 --> 00:25:10,760
Take him to the trunk.

189
00:25:13,200 --> 00:25:15,200
In the trunk, I said.

190
00:26:10,160 --> 00:26:13,560
So yes, let's start again.

191
00:26:14,240 --> 00:26:17,040
Only now on my terms, right?

192
00:26:24,680 --> 00:26:26,760
Where is Toni?

193
00:26:27,480 --> 00:26:29,360
What Toni?

194
00:26:30,240 --> 00:26:31,840
Don't freak out on me here.

195
00:26:33,680 --> 00:26:35,920
He wears such a carabiner around his neck.

196
00:26:36,080 --> 00:26:39,640
Pure gold, he got it from me.
As a gift.

197
00:26:40,400 --> 00:26:42,640
I don't know any Toni.

198
00:26:43,760 --> 00:26:46,360
I came to talk to you
because...

199
00:26:47,520 --> 00:26:49,960
I know you are at war with Kazik.

200
00:26:50,560 --> 00:26:53,360
And I assumed you were helping
Simple.

201
00:26:53,680 --> 00:26:55,640
Simple, this is my friend.

202
00:26:57,200 --> 00:26:58,400
Simple...

203
00:27:29,720 --> 00:27:32,880
I don't want to hit you. Or torture.

204
00:27:33,600 --> 00:27:35,800
We are not savages.

205
00:27:40,760 --> 00:27:42,960
Just tell me where Toni is.

206
00:27:47,440 --> 00:27:49,400
Let me remind you, smartass.

207
00:27:53,920 --> 00:27:57,800
Toni went today
with two friends to Karpacz.

208
00:27:59,200 --> 00:28:02,800
There they attacked him
your friends from Kazik.

209
00:28:04,960 --> 00:28:07,880
Toni's friends returned home...

210
00:28:08,040 --> 00:28:10,080
and Toni doesn't.

211
00:28:10,800 --> 00:28:13,040
Where is Toni?

212
00:28:26,360 --> 00:28:28,680
No, I don't know any Toni.

213
00:28:28,840 --> 00:28:33,320
I assumed you were helping Simple.
Why...

214
00:28:58,560 --> 00:29:02,360
I assumed... you were helping...

215
00:29:11,640 --> 00:29:14,000
And how? Do you work for Kazik?

216
00:29:17,560 --> 00:29:21,240
Stop covering for them like the Curia does for its own
pedophiles. You work for Kazik.

217
00:29:21,400 --> 00:29:23,880
We stepped on his, he got pissed off
normal.

218
00:29:24,040 --> 00:29:27,280
He sent you to us on the plantation.
And okay.

219
00:29:27,600 --> 00:29:29,760
I see. Blow for blow.

220
00:29:32,040 --> 00:29:34,640
But kidnapping Toni is an exaggeration.

221
00:29:34,800 --> 00:29:36,880
His mother is waiting for him there.

222
00:29:37,440 --> 00:29:41,200
I have nothing in common
with Kazik.

223
00:29:42,320 --> 00:29:44,400
Nothing, do you understand?

224
00:29:45,600 --> 00:29:48,400
I don't know any...

225
00:29:50,200 --> 00:29:52,160
Toni.

226
00:30:05,760 --> 00:30:08,920
You don't work for Kazik,
nor do you know Toni.

227
00:30:13,120 --> 00:30:14,440
I believe you.

228
00:30:15,080 --> 00:30:18,160
Well, it's hard for you to do so in yours
situation he lied about.

229
00:30:20,080 --> 00:30:22,960
Only it would be better for you
for you to lie.

230
00:30:24,240 --> 00:30:26,680
I was going to trade you
for Toni,

231
00:30:28,160 --> 00:30:31,000
but since you don't work for Kazik,

232
00:30:32,920 --> 00:30:35,600
then you are useless to me.

233
00:30:44,240 --> 00:30:48,800
Oh, as I said before.
We are not savages.

234
00:30:56,640 --> 00:30:58,200
We'll burn you after.

235
00:31:05,040 --> 00:31:06,440
One behind me.

236
00:32:33,640 --> 00:32:36,160
- Where did they go?
- Come on, fuck!

237
00:32:36,320 --> 00:32:39,120
- Why the fuck?
- How the fuck? Don't like driving?

238
00:32:39,280 --> 00:32:41,440
- Did everyone go?
- All!

239
00:32:41,600 --> 00:32:43,760
O. Call them!

240
00:32:56,200 --> 00:32:57,440
Already.

241
00:33:00,320 --> 00:33:02,720
- Who's there?
- Some ass.

242
00:33:02,880 --> 00:33:04,680
Shut up!

243
00:33:05,160 --> 00:33:07,320
Justyna, come out!

244
00:33:09,480 --> 00:33:11,000
Justyna, it's me!

245
00:33:12,160 --> 00:33:14,000
- Is that you?
- It's me, come on!

246
00:33:14,400 --> 00:33:17,480
- How many of you are left? Four?
- You don't give a damn.

247
00:33:17,640 --> 00:33:20,440
- I mean, four?
- You don't give a damn.

248
00:33:20,600 --> 00:33:23,520
- Justyna!
- I'm coming in!

249
00:34:15,440 --> 00:34:17,080
Elephant.

250
00:34:35,040 --> 00:34:37,639
Kazik, the fuck is...

251
00:34:37,800 --> 00:34:39,639
You didn't have to.

252
00:35:06,960 --> 00:35:08,920
What are you doing?

253
00:35:09,080 --> 00:35:11,320
Where is Prosty?

254
00:35:12,000 --> 00:35:13,960
I don't know any Simple.

255
00:35:14,520 --> 00:35:16,000
Stop!

256
00:35:20,880 --> 00:35:24,840
You are from the police.
You don't kill. You arrest.

257
00:35:25,280 --> 00:35:26,960
Jesus, stop it.

258
00:35:28,160 --> 00:35:31,480
My friend is from the police.
I do my thing.

259
00:35:31,640 --> 00:35:35,600
- My death will do nothing.
- Where is my friend?

260
00:35:35,800 --> 00:35:38,200
Are you crazy?
You'll go to jail for this!

261
00:35:38,960 --> 00:35:41,440
He doesn't know anything! What are you doing?

262
00:35:43,520 --> 00:35:46,200
Where is Prosty?

263
00:35:47,160 --> 00:35:49,440
You will kill an innocent man.

264
00:35:49,640 --> 00:35:52,280
You will kill an innocent man!
Do you hear?

265
00:35:52,560 --> 00:35:55,360
You just tried me
burn.

266
00:35:57,600 --> 00:35:59,640
I won't feel sorry for you.

267
00:36:03,880 --> 00:36:05,680
Where is Prosty?

268
00:36:05,840 --> 00:36:07,560
O!

269
00:36:09,600 --> 00:36:13,680
Wait! I know! He bought from me...
He bought medicines from me.

270
00:36:13,840 --> 00:36:17,440
Mainly morphine.
But not only that. Also for cancer.

271
00:36:22,360 --> 00:36:25,600
I didn't ask what he bought,
just where it is.

272
00:36:25,800 --> 00:36:29,280
I don't know.
He contacted us via WhatsApp.

273
00:36:29,600 --> 00:36:31,440
He gave the date and place.

274
00:36:31,600 --> 00:36:34,960
Gas station in Łomnica.
Where there is a lot of traffic, it is easy to escape.

275
00:36:35,120 --> 00:36:36,560
When?

276
00:36:36,960 --> 00:36:39,680
- When, I ask?
-Two days ago.

277
00:36:40,920 --> 00:36:43,560
So it's up again quickly
I won't contact you.

278
00:36:44,040 --> 00:36:46,560
So you're useless to me.

279
00:36:46,880 --> 00:36:49,760
What? Stop! Do you hear? Stop!

280
00:36:50,440 --> 00:36:53,560
I'm not a savage. I'll burn you after.

281
00:36:53,960 --> 00:36:56,560
Control yourself! I'm begging you, come on!

282
00:37:01,360 --> 00:37:03,360
I just wanted to talk.

283
00:37:03,880 --> 00:37:05,640
I'm looking for my friend.

284
00:37:05,800 --> 00:37:08,800
I thought he was here.
I didn't find it. It's difficult.

285
00:37:09,120 --> 00:37:12,080
This here was completely unnecessary.

286
00:37:13,400 --> 00:37:15,600
Okay, gentlemen. This is how it is now.

287
00:37:16,400 --> 00:37:19,160
You are to stay here for ten minutes
no movement.

288
00:37:19,320 --> 00:37:21,480
Ten minutes. That's all I'm asking.

289
00:37:21,640 --> 00:37:25,400
And if someone leaves early,
Then I'll come back and shoot him in the knee.

290
00:37:25,560 --> 00:37:28,120
And the knee was shot
it's not pleasant

291
00:37:28,280 --> 00:37:31,320
easy to sew up the wound after which
a picturesque scar remains,

292
00:37:31,480 --> 00:37:34,040
that you can be proud of
like a motor to your woman.

293
00:37:34,200 --> 00:37:36,400
Or fuck, a guy.

294
00:37:36,560 --> 00:37:39,120
shot through the knee,
this takes a long time.

295
00:37:39,280 --> 00:37:43,080
Anyway, I doubt it will be the case here
the hospital put it together well.

296
00:37:43,240 --> 00:37:45,160
Ten minutes.

297
00:37:46,400 --> 00:37:48,320
Ten minutes.

298
00:37:55,680 --> 00:37:58,000
That's all I'm asking.

299
00:38:01,720 --> 00:38:02,960
Justyna.

300
00:38:22,760 --> 00:38:26,040
Fly after him! Come on, follow him!

301
00:38:44,440 --> 00:38:45,840
Come.

302
00:38:47,080 --> 00:38:49,160
- Where's the car?
- There.

303
00:38:49,320 --> 00:38:51,040
Go ahead.

304
00:39:03,680 --> 00:39:05,240
Go.

305
00:39:15,000 --> 00:39:18,080
You know what would happen
If I hadn't freed myself?

306
00:39:18,240 --> 00:39:21,960
You would run around the yard, shoot,
until one would finally hit you.

307
00:39:22,200 --> 00:39:24,400
And you can't just tell me
thank you?

308
00:39:24,560 --> 00:39:26,720
You shouldn't take the risk.

309
00:40:07,640 --> 00:40:08,880
Thank you.

310
00:40:15,480 --> 00:40:17,560
Did you really want to kill him?

311
00:40:31,280 --> 00:40:32,920
I'm going to bed.

312
00:40:34,880 --> 00:40:37,040
I'll leave the door open.

313
00:42:33,240 --> 00:42:36,920
- Are you just going to stand there?
- You have five minutes.

314
00:42:55,600 --> 00:42:57,320
You were right.

315
00:42:58,680 --> 00:43:01,000
I won't wait until the trial.

316
00:43:07,800 --> 00:43:11,440
Take off your shoes with your feet.

317
00:43:13,520 --> 00:43:15,080
We'll switch.

318
00:43:28,000 --> 00:43:32,440
There's poison in your left sole.

319
00:43:34,000 --> 00:43:37,080
They may want to torture you.

320
00:43:38,520 --> 00:43:42,320
There's a good sleeper in the right one.

321
00:43:43,560 --> 00:43:48,360
If the opportunity arose
to escape.

322
00:43:50,800 --> 00:43:52,960
There's nothing more I can do.

323
00:43:55,160 --> 00:43:56,840
I tried.

324
00:43:58,040 --> 00:43:59,360
I know.

325
00:44:04,120 --> 00:44:06,960
- Colonel.
- I know, I know.

326
00:44:18,640 --> 00:44:20,040
Yeah.

327
00:45:27,360 --> 00:45:29,240
Which car is his?

328
00:45:30,280 --> 00:45:32,480
And do you know which room?

329
00:45:32,640 --> 00:45:33,800
I'll show you.

330
00:45:33,960 --> 00:45:36,440
Kruszyna, main entrance.
Young, next to cars,

331
00:45:36,600 --> 00:45:38,000
The rest line the exits.

332
00:45:40,640 --> 00:45:43,000
We only made it worse.

333
00:45:44,400 --> 00:45:47,400
The robberies stop now or stop
sell him medicines,

334
00:45:47,560 --> 00:45:49,680
or they will punish him for what we did.

335
00:45:49,920 --> 00:45:53,080
And Kazik, if by some miracle
finding Prosty wasn't necessary...

336
00:45:53,240 --> 00:45:55,200
Take my shirt off.

337
00:45:55,360 --> 00:45:57,920
- What?
- Take my shirt off.

338
00:45:59,880 --> 00:46:01,120
Raise your hands.

339
00:46:18,160 --> 00:46:20,480
All right. This is quite a badass, isn't it?

340
00:46:21,760 --> 00:46:25,600
Let's give him one and a half, two minutes,
let them start and let's go in.

341
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
Just wait for me.

342
00:46:28,960 --> 00:46:32,720
Now listen to me carefully.
We will slowly get down to the floor.

343
00:46:33,320 --> 00:46:35,960
- What?
- Away from the window, okay?

344
00:46:37,520 --> 00:46:41,200
Now just take this
what you have to do and we screw up.

345
00:46:42,160 --> 00:46:45,040
- What are you doing with me, huh?
- They're coming for us.

346
00:46:45,200 --> 00:46:47,680
- Who?
- Kazik's people.

347
00:46:48,440 --> 00:46:50,960
I hope they don't attack
right away,

348
00:46:51,120 --> 00:46:54,000
they'll just wait until
We'll go to sleep after sex.

349
00:46:54,160 --> 00:46:55,880
-After sex?
- Down.

350
00:46:56,160 --> 00:46:57,560
Are you sure?

351
00:46:57,720 --> 00:47:00,560
I'm not sure.
I would do that. Faster.

352
00:47:00,800 --> 00:47:02,240
Come.

353
00:47:08,240 --> 00:47:09,480
This way.

354
00:47:13,120 --> 00:47:14,640
Wait here.

355
00:47:20,400 --> 00:47:22,160
To the left. Behind the elevator.

356
00:47:55,600 --> 00:47:56,920
Justyna.

357
00:47:57,600 --> 00:47:58,800
My backpack.

358
00:47:59,600 --> 00:48:02,200
- Skull, do you have a gun?
- I have.

359
00:48:03,000 --> 00:48:06,560
This time I won't take it from you,
but you don't take it out, okay?

360
00:48:07,000 --> 00:48:08,440
Okay?

361
00:48:11,880 --> 00:48:13,840
Skull...

362
00:48:14,560 --> 00:48:16,720
I don't want to kill you.

363
00:48:26,960 --> 00:48:29,480
There was no such meeting.

364
00:48:30,760 --> 00:48:32,280
Who are you?

365
00:48:44,800 --> 00:48:46,240
- There.
- There?

366
00:48:46,400 --> 00:48:47,680
There.

367
00:48:49,360 --> 00:48:50,680
Low.

368
00:49:11,320 --> 00:49:12,880
Fuck you!

369
00:49:32,720 --> 00:49:33,920
Tibia!

370
00:49:37,280 --> 00:49:39,240
What are you, like this alien?

371
00:49:39,400 --> 00:49:42,000
what landed here and I don't understand
this land?

372
00:49:42,880 --> 00:49:44,720
You were here first, weren't you?

373
00:49:46,320 --> 00:49:48,600
You saw him pull up, right?

374
00:49:50,720 --> 00:49:54,200
So I'm asking why you didn't see
that he parked his car?

375
00:49:56,600 --> 00:49:58,360
Well, will you say something?

376
00:50:00,440 --> 00:50:02,440
Okay, fuck.

377
00:50:09,720 --> 00:50:10,840
Yeah?

378
00:50:11,000 --> 00:50:13,240
- It's not them.
- What, not them?

379
00:50:13,400 --> 00:50:16,960
The name is the same, because it's proof
I looked at them, but it was someone else.

380
00:50:17,120 --> 00:50:20,360
- Skull, are you sure?
- Like fucking gravity, Kazik.

381
00:50:20,520 --> 00:50:23,800
- But did you check it properly?
- We got into their room.

382
00:50:23,960 --> 00:50:25,080
So?

383
00:50:25,240 --> 00:50:28,280
The guy was zipping up his bag and out of fear
he moved the air.

384
00:50:28,440 --> 00:50:30,320
Fuck you! Fucking bastards!

385
00:50:30,480 --> 00:50:33,960
After all, Mareczek checked
this larva was supposed to sleep in this hotel.

386
00:50:34,120 --> 00:50:36,200
Okay, come here to me.

387
00:50:36,360 --> 00:50:39,280
- Now?
- No, fucking tomorrow.

388
00:50:52,760 --> 00:50:54,880
Let's go, let's go, let's go.

389
00:51:21,480 --> 00:51:22,680
Come.

390
00:51:24,360 --> 00:51:26,200
It's darkest under the lamp.

391
00:52:10,080 --> 00:52:11,320
Sorry.

392
00:53:29,600 --> 00:53:31,000
Relax.

393
00:54:01,560 --> 00:54:03,080
Touch me.

394
00:54:44,080 --> 00:54:45,760
Okay?

395
00:54:47,000 --> 00:54:48,640
All right?

396
00:55:02,160 --> 00:55:04,200
Oh Jesus, wait.


